| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
Divorced/widow (the
bride’s mother
hosts the wedding): |
| |
Mrs Dana Green has the pleasure of inviting
you |
| |
to the wedding of her
daughter … |
| |
|
| |
Divorced/widowed mother who has remarried: |
| |
Mr and Mrs Edward Thompson have the pleasure
of inviting you |
| |
to the wedding of her
daughter … |
| |
|
| |
An invitation sent
by anyone other than the bride’s parents |
| |
(for example, if the bride's parents
have passed away): |
| |
Mr & Mrs Arnold
Walker have the pleasure of inviting you |
| |
to the wedding of their
goddaughter… |
| |
|
| |
Invitations to a wedding without any
reception: |
| |
Mr & Mrs Anthony
Williams |
| |
request the pleasure of your presence at
the wedding ceremony of their |
| |
daughter |
| |
Nicola |
| |
to |
| |
Gerald Ombersley |
| |
|
| |
The main part of the invitation is followed
by the following |
| |
information: |
| |
Reception – Clover
Leaf, Monument Park (see map) |
| |
If the wedding is cancelled or postponed |
| |
Mr and Mrs Angus MacDonald announce that
the wedding |
| |
of their daughter Jean to Brandon Fairfax |
| |
(is postponed to ……)
/ will no longer take place. |
| |
(You do not have to give any reasons.) |
| |
All gifts and the engagement ring must be
returned. |
| |
|
| |
Example of an Afrikaans invitation: |
| |
Mnr & mev Jaap Schoeman |
| |
nooi u vriendelik uit na die huweliksbevestiging |
| |
van hulle dogter |
| |
Annette |
| |
met |
| |
Ben, |
| |
seun van mnr & mev
Henk de Bruin |
| |
(Note that the groom's parents are mentioned,
unlike in an English invitation, |
| |
and that Mr and Mrs are not capitalised) |
| |
|
| |
(DV) op Saterdag 4 Desember 2009 |
| |
om 15:00 |
| |
in die Hervormde Kerk, Hatfield |
| |
|
| |
Send Afrikaans invitations to Afrikaans-speaking
guests. |
| |
|